Risking their
Risking their life, they climb on narrow mountain paths every day, carrying 40 kg of goods on their back. Every mistaken step may chance upon a landmine. They are hunted like wild animals. And in the name of what? To earn just 10 dollars a day!?
清末(mò(📢) )民初军(🏞)阀四(sì )起战火(huǒ )绵绵,老百(🌸)(bǎi )姓深(🐞)陷(xiàn )水(🍹)深火热(🏃)之(zhī )中,很(hěn )多人妻离子(zǐ )散,家(jiā(🛑) )破人亡(📬)。然(rán )而(🈳)有一(yī )座偏远的小(xiǎo )山镇,却独享(👙)着这一(🏁)片安(ā(🍖)n )宁。但好(📏)景不长,镇上突然发生了一(🐠)(yī )些离(🌯)奇命案(😌),死去(qù(💜) )的都是村里的青年(nián )壮汉(🐼),闹的人(⬜)心惶(huá(📫)ng )惶。一(yī(📩) )向夜不闭户(hù )的他们(men )天还(🎥)没黑就(⛪)(jiù )关门(🚋)上(shàng )锁(🤼),不再外(wài )出。但(dàn )这并非长(💤)久(jiǔ )之(🚫)计,镇长(⛅)为此召(🐳)(zhào )集百姓(xìng ),筹集钱财(cái )招(🤩)揽能(né(🦋)ng )人异士(👵),希(xī )望(👮)能找(zhǎo )出根源,除(chú )去祸患(huàn )。
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jä(🐄)hrige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kä(🌘)mpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maß(🛺)e, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll fü(🖐)r Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
It's summertime in a hot and empty Buenos Aires. Marcela's world is shaken when her sister dies, leaving her completely out of sorts. Still grieving, she must deal with clearing out her flat. One of her daughter’s young friends, Nacho, appears on the scene, eager to help, a presence which leads to shared road trips and adventures. During these confusing days, people and conversations from another time will mingle, prompting questions, while the imminence of everyday life closes in on her.
阿呆和阿瓜是一(👗)对(duì )非(🈹)常要好(🏌)的朋友(🕓),他们觉得凭借自己(jǐ )的力(👧)量可以(🐮)修理一(📲)(yī )切,有(🤫)(yǒu )麻烦发生时(shí ),只要(yào )开(🚗)动脑筋(🎨),利用手(👠)(shǒu )边的(💀)工具都(dōu )可以搞(gǎo )定。人们(👺)总(zǒng )会(🐠)被他(tā(🉑) )们的“错(💖)误(wù )”行为(wéi )逗笑,觉得(dé )他(📂)们有(yǒ(🚙)u )点笨,大(🚨)部(bù )分(🎇)时间(jiān )会把事情搞(gǎo )的更糟(zāo ),但(🏞)是呆瓜(〽)(guā )兄弟(🥜)总(zǒng )能自己做的事情中(zhōng )找到“自(⛓)己的路(🎤)”,并对自(🏔)己努力(🥠)之(zhī )后的结果感到满意(yì(🍅) )。因为他(⛑)们坚信(👒)一(yī )句(🤒)话“伟大的创造(zào )在最开(kā(🤓)i )始的时(💶)候也(yě(🍈) )不是完(🍛)(wán )美的,关键(jiàn )的是开(kāi )始(🦗)的勇气(🕵)”。
VS. is an urban rites of passage drama set in the hostile and exciting UK rap battle scene.
详情