影片(piàn )讲(ji
影片(piàn )讲(jiǎng )述了(le )由(yóu )一场百年不遇的特大洪水而引发(fā )的空前(qián )劫难(nán ),洪水过后历史上罕见的骨髓灰质(zhì )炎症(小儿(ér )麻(má )痹症)瘟疫般地在小城蔓延开来,范(🈴)围(wéi )波及(jí )小(xiǎo )镇1000多个(gè )家庭。党员张保和在妻子的支持(chí )下开(kāi )始(shǐ )帮助这(zhè )些骨髓(🥥)灰质炎患儿,身受病痛折(shé )磨的(de )孩(hái )子们(men )在(zài )无数次的艰难拼搏中夺取残奥桂(guì )冠,谱(pǔ )写了(le )一(yī )首时代赞歌。电影以来自江苏省(shěng )徐州市(shì )邳州(zhōu )的(de )“梦之队”(2008年国际残奥会上,“梦之(zhī )队”夺(duó )得了6金2银1铜)(🚤)成长的环境、经历为蓝本(běn ),讲(jiǎng )述(shù )发生在(zài )上世纪80年代的一个成长、励志、奉献(xià(🛴)n )、感人的(de )真实故事。
第四位飞天小女警
TudorFilms presents an action packed gore fest, following regular guy Ed (Marcus Carroll) who awakes one morning to find that his Nan (grandmother) has become one of the living dead. Trapped in his home, Ed struggles to handle the situation. With help from his friends, Ed tries to survive the day, but as his Nan becomes stronger, Ed is battling to keep his house zombie free, stay alive and save the day.
When a near-decade old murder case involving a movie star threatens to reopen, adult child Duke Moody decides to make a true crime documentary, financed by his mother.
Stephen Sondheim’s legendary musical is staged for the first time at the National Theatre and broadcast live to cinemas.
Eddie (Anthony Del Negro) and his friend Chris (Christopher Lenk) call out for an escort after Eddie's girlfriend (Isabella Racco) breaks up with him and moves out of their house. Little do they know that while Natasha is a breathtaking beauty, she's really a possessed doll created by a mad doctor (Don Scribner) in an unholy laboratory and built with the urge to kill and dominate the minds of others to kill for her.@
详情