麦子(🚾)的丈夫(fū )马ง麦子(🚾)的丈夫(fū )马豆根在煤矿(kuà(♉)ng )事(🔞)故(gù )中(📯)受了伤,完全(quán )瘫痪不能治(🔐)愈(😟)(yù ),由此(📆)引发出(chū )麦子(zǐ )跟马豆根(🐡)和(📝)矿主(zhǔ(🏖) )老于之间充满(mǎn )悬疑(yí )色(🚯)彩(🔻)的一场(🚲)人性(xìng )较量,麦子用(yòng )她的(⬅)坚(🐕)贞和执(💜)(zhí )着发(fā )现(xiàn )了美丽谎言(🍜)背(🈯)(bèi )后的(🍞)真相,她(❤)(tā )对未(wèi )来的生活(🕗)也(😀)不知(zhī(👹) )会做出(🌧)怎样的(de )选择。
The story of a bird charmer as he goes on to influence the lives of people while witnessing a change in his own.
During the slavery period in Brazil, a sugar cane farm was the stage for the darkest kinds of horrors. Years later, the place's cruel past is still stained in its walls, even if unnoticed, until a series of strange events starts happening and death returns to the farm. The film is divided in five short horror stories.
曾經意氣風發(fā(📙) )的刑警(❎)豪哥,數年前因一樁(zhuāng )殺妻(📴)(qī(🥧) )案的偵(💟)辦疏失而(ér )遭受打擊,再(zà(🐊)i )也(🛥)不(bú )到(🍁)前線偵辦。突(tū )如其來的『(😩)未(💩)(wèi )成年(🚪)少女砍人(rén )案』,卻再度將(🚳)他(📟)捲(juǎn )入(🤚)深黑的漩渦(wō )中。
被誉为“二(🏷)十(🥖)一(yī )世(🚚)纪大师舞作(zuò )”的阿库·汉(🎻)(hà(🔐)n )姆版(bǎ(🔵)n )《吉赛尔(🌸)》,由(yóu )英国国家芭蕾(🎐)(lě(🕞)i )舞团(tuá(⬜)n )首演于(🌲)2016年。演出(chū )收获了媒体和(hé )评(🍫)论的一(⛷)致认可,《独立报》、《每日电讯(🏟)报(💈)》和《舞台(📲)报》五星好(hǎo )评,《泰晤士(shì )报(🥩)》和(🏍)《卫报》也(🔰)给(gěi )出四星推荐。作品拿下(🥞)了(🚄)当(dāng )年(🆚)的(de )奥(ào )利弗奖杰出成(chéng )就(😭)奖(🎒),阿库·(🏉)汉姆(mǔ )也凭此获得了英(yī(🤖)ng )国(🎀)国家舞(🦉)蹈奖(jiǎng )最佳编舞奖。被誉(yù(🏍) )为(🌤)(wéi )“二十(💧)一世纪(😪)(jì )大师舞作”的(de )阿库(🚔)(kù(🙅) )·汉姆(📑)版《吉赛(🔋)(sài )尔》,由英国(guó )国家芭蕾舞团(🧀)首演于(😱)(yú )2016年。演出收获(huò )了媒体和(🎚)评(⬜)论(lùn )的(🤛)一(yī )致认可,《独立(lì )报》、《每(🗂)日(🦄)(rì )电讯(🎆)(xùn )报》和《舞台报(bào )》五星好评(🧠),《泰(🎿)晤士报(⭐)》和《卫(wèi )报》也给出四(sì )星推(👓)荐(📈)。作品(pǐ(🏴)n )拿下(xià )了当年的奥利弗(fú(⛔) )奖(💵)杰出成(🎍)就奖(jiǎng ),阿库·汉姆也凭(pí(🦅)ng )此(😛)(cǐ )获得(😏)了英国(🦈)国(guó )家舞蹈奖最佳(jiā )编舞(wǔ(📆) )奖。
When a Foster Home is stricken by tragedy the few remaining children make a pact to always keep in touch.详情