Jean Barreau l
Jean Barreau leads a spiritual commune on the countryside and promises his followers a chance for a second life. When their doubles arrive at the house, the followers learn that Jean meant his promise of a second life quite literally.
2012年的叙利亚(yà )迎来了史(shǐ )上最严酷(kù )寒冬(dōng ),桑(sāng )娜(🦖)只希望找(🌲)个煤气罐为儿(ér )子做一顿(dùn )晚餐。她(tā )为了(le )搜寻(xún )煤气罐请了一天假,突然发现自己(jǐ )陷(🌫)入了战(zhà(🥖)n )乱区(qū );她(tā )发现,战(zhàn )争中的人们都没有了影子(zǐ )。本片获(huò )第75届威尼(ní )斯电(diàn )影节(jiē(🦁) )银狮奖。
牧(🔓)江村郊野山藏有一怪,赤面獠牙(yá ),名(míng )曰垃(lā )圾人,他身世神秘,以垃圾为食,日遇村妇(fù )马(💿)秀娟,将其(🎨)(qí )掳掠(luě )。马秀娟通过与垃圾人的(de )交往,发(fā )现他虽丑(chǒu )陋骇(hài )人,却心地单纯。但天不遂人(🎗)愿,“单(dān )纯(📕)”的垃(lā )圾人(rén )却将(jiāng )马秀(xiù )娟视(shì )为配偶,囚于废弃厂房。矿山老板(bǎn )徐东南徐(xú )西北(bě(🚏)i )两兄(xiōng )弟(🧐)欲借炸山除垃圾人之名在野山非(fēi )法拓矿,全然(rán )不顾(gù )马秀娟安危。而垃圾人通过马秀(🐹)娟(juān )逐渐(🦖)了解(jiě )人类的尊(zūn )重与(yǔ )爱,遂将其放归牧江村。马秀(xiù )娟得知徐(xú )东南阴谋(móu )后为(wéi )救(🐇)垃(lā )圾人(🦃)与之抗争,最终被绑于山上,垃圾人为(wéi )救马(mǎ )秀娟(juān )与徐(xú )东南(nán )死命相搏,后被徐东南(✋)炸(zhà )死。环(🍰)保(bǎo )组织声明(míng )垃圾(jī )人出(chū )现乃牧江村的环保意识薄弱之恶果(guǒ ),垃圾人(rén )本无(wú )罪(🈵),罪在人心(🤕)对环境的态度,并呼吁民(mín )众善待环(huán )境。
Paraíso Perdido é um clube noturno gerenciado por José (Erasmo Carlos) e movimentado por apresentações musicais de seus herdeiros. O policial Odair (Lee Taylor) se aproxima da família ao ser contratado para fazer a segurança do jovem talento Ímã (Jaloo), neto de José e alvo frequente de homofóbicos, e aos poucos o laço entre o agente e o clã de artistas românticos vai se revelando mais e mais forte - com nós surpreendentes.
Alex, 43 ans, est dépanneur automobile dans le garage que dirige d'une main de fer sa mère. Un jour, il dépanne une jeune femme et passe la nuit chez elle, mais au petit matin elle a disparu lui laissant sur les bras trois enfants.
Reza and his friend Mansoor are pickpockets. When Reza by his mother becomes aware that a rich girl has take an oath to marry a war injured person he decides to get close to her and find a way to marry her.
After years Toni and Rosa meet again in their old home village in southern Germany. While the village itself has to adapt to the changes of the future, the two women develop an explosive relationship until they reach a point, where both have to make a decision.
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle dé(💙)couvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son é(👧)cole. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
Three terrifying tales to keep you awake all night: ‘Night of the Sea Monkey’, ‘Lamb Feed’ and ‘Homewrecked’ – a trifecta of 80s throwback terror with mauling monsters, home invasions gone haywire and stomach-turning human sacrifice.
详情