Paul is an ave
Paul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!'
米(✔)歇尔·(🐘)布朗([累得(dé )要命])自编(biān )自导(🤸)的新(xī(🅱)n )片[看我(⛪)们(men )如何(😹)跳舞](Voyez comme on danse,暂(♓)译)在巴黎开(kāi )拍。该片(piàn )卡司(🛸)包括(kuò(🐟) )夏洛特(🏼)·兰普(💟)林、嘉(⬆)莲·维雅([贝利(lì )叶一家])、卡(🥘)洛儿·(🦏)布盖([不(🎻)要(yào )来(🍷)打扰我(🔣)(wǒ )])、让-保罗·卢弗([领奖台])等(děng )。影片(💓)情(qíng )节(😞)目前处(🤠)(chù(😯) )于保(😲)密阶(jiē )段,巴黎为其主要拍摄地(dì ),预(⛄)计10月(yuè(✂) )28日杀青(✳)。
志愿成(🙌)为(wéi )摄(🚁)影师的(de )肖恩(罗伯特·席安(🐸) Robert Sheehan 饰)根(🈁)本不想(😈)(xiǎng )被死(⛺)板的(de )工(🧣)作束缚(fù )。为了生计,他和狐朋(🌠)狗(gǒu )友(🦗)德里克(🌁)(kè )(Carlito Olivero 饰(♍))靠(kà(🚳)o )偷盗为生(shēng ),甚至假(jiǎ )扮餐厅(😍)门童开(🆑)客(kè )人(🚈)的车到(🤵)(dào )人家(🕣)家里(lǐ )盗窃。这(zhè )一晚,肖(xiāo )恩开着玛(🔯)莎拉蒂(🈵)潜入一(💼)个(💃)(gè )似(🥇)乎是成(chéng )功人士的(de )家中。当(dāng )他以为(🎣)得手时(🚑),居然在(🥞)对(duì )方(🎌)房间里(🔢)(lǐ )发现一名(míng )遭受虐待(dài )全(🛃)身被捆(🏭)(kǔn )绑起(🕍)来的女(🚆)子。原来(👅),那(nà )个衣冠楚(chǔ )楚的男人(ré(⚫)n )凯尔((㊙)大(dà )卫(🚲)·田纳(🤙)特 David Tennant 饰)(⛽)竟然是冷(lěng )血残酷的(de )虐待狂。
A troubled streetwalker meets a mysterious hitman. Together they go down an action-packed rabbit hole of sex, violence, lies, and synchronicity.
During the slavery period in Brazil, a sugar cane farm was the stage for the darkest kinds of horrors. Years later, the place's cruel past is still stained in its walls, even if unnoticed, until a series of strange events starts happening and death returns to the farm. The film is divided in five short horror stories.
每年八(🎦)月(yuè ),夜(👻)幕降临(🦏)下的爱(⏬)丁堡城(chéng )堡,就只(zhī )属于戏剧(jù )和军(💈)乐(lè ),力(💏)与美的(🦐)(de )表达。
详情