讲(👨)(jiǎng )述
讲(👨)(jiǎng )述一名(míng )退休(🦓)的(de )杀手,无奈之下(⬛)只能(néng )重操旧(jiù(🗞) )业,用(yòng )上以往的(🏬)杀戮技能,跟曾经(👙)(jīng )的雇主(zhǔ )大战(⬜)一场...
Konstantin, a songwriter and master guitarist, runs away from numerous problems to the nature reserve Mikhailovskoye. Kostantin has long lost any way of income and has almost given up hope to be heard, living by sheer inertia and often drawing on alcohol.
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garç(💫)ons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de ré(🌿)cré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
In a story told from two different perspectives, Will Bird recounts the events which led to him being in a coma, while his niece Annie recounts her attempt to help to revive him from his coma.
Seven snowboarders trek deep into the Cascade Mountains and become desperately lost as they are hunted by a school shooter.
民国时期军(🔳)阀(fá )混战。来到烧(🖨)(shāo )锅镇投亲的张(🦎)扬,在(zài )探(📴)寻姑(gū(🚎) )父死因(yī(⌛)n )中逐渐(🥙)(jiàn )知晓刘(🛏)天德多(🥝)年前伙(huǒ(🧜) )同冯有(🦐)(yǒu )等,杀(shā(⛷) )害镇上(🥊)烧锅大户(😈)齐家(jiā(🍊) )抢夺酿(nià(🏫)ng )酒秘方(👙)(fāng )一事。最(👋)后在张扬的(de )帮助(😑)下(xià )锄奸去(qù )恶(📤)、伸张正义,齐旺(🤡)(wàng )则率众(zhòng )人重(🧢)振(zhèn )仁义泉。
技术(🐄)宅男马(mǎ )小明暗(❇)(àn )恋小模(mó )特沙(👬)莎,一次意外他(tā(🔣) )与流浪(làng )狗豆丁(🎺)(dīng )互换了身体,从(🖱)此进(jìn )入(🐓)了沙(shā(🔋) )莎的生(shē(🍚)ng )活,在(zà(🐜)i )人与狗互(🌌)换的过(💰)程中(zhōng ),彼(🤤)此(cǐ )增(🗄)进了(le )了解(🍳),建立了(💤)信任与(yǔ(😛) )依赖,最(🤜)终捕(bǔ )获(🍅)了女孩(🎨)的芳心。
详情