Joy Holbrook is an intuitive market researcher in DC who has captured the attention of the account's CEO and is about to get a sweet promotion, just in time for the holidays. She receives an urgent phone call from home and she rushes back to Crystal Falls, NC to help her Aunt recover from surgery and is reunited with her former crush, Ben. To keep her Aunt focused on healing, Joy volunteers to take Ruby's place with the town's legendary baking competition, the "Cookie Crawl," much to the amusement of Ben who knows Joy has absolutely no idea of the Herculean task before her. Though Joy initially refuses Ben's attempts to "co-captain," she begins to soften and let him in, all the while remembering that there truly is no place like home.
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
查理和布希這兩名(📜)熱(🚂)衷(🐘)靈(📋)異(🔢)事(🔢)件的追鬼(guǐ )狂熱者(zhě ),只要(yào )哪裡鬧(nào )鬼就能(né(🔈)ng )見(🔽)到(😋)他(⛹)們(📇)的(🗃)身影。兩人對於全美最凶的靈異地點「悲慘山」公路(lù )深感(🖋)著(zhe )迷,當(dāng )然不可(📻)(kě(🕝) )能(🍥)輕(🧦)易(🥁)(yì(📎) )放過這個捕捉鬼影的難得機會。而兩人在抵達(😹)當(🤺)地(🤤)後(😺),也(💷)接(🏣)連(🐆)目(mù )睹各種(zhǒng )離奇詭(guǐ )異的超(chāo )自然現(xiàn )象。
This movie is a modern day version of The Prince And The Pauper where one man from a poor background ends up taking over another man's life from the entirely opposite end of the spectrum. Jamie Poulton - lead singer of tribute act 'Dive' - gets the opportunity to replace the iconic Donny Martin from the boy band group D5 with ever gripping twists and turns. This British film asks the question: could one man live in another man's shoes and actually get away with it!? Boyband D5's star-studded cast include hunky Luke White, DJ Tom Zanetti (who definitely has a helicopter at multiple times in the film), singers Jordi Whitworth and Shide Boss and TOWIE's Ricky Rayment, along with Eastenders beauty Danielle Harold as the leading lady, sizzling Jessica-Jane Stafford, Amar Adatia and a flurry of gorgeous models and exciting cameos from both the acting world and music industry. Written by Dead Ringer Movie
“我的一生中只害怕一件事,就(🛬)是(💉)有(🗓)一(❇)天(🔗),黑(🍯)色会吞没红色。”
During the slavery period in Brazil, a sugar cane farm was the stage for the darkest kinds of horrors. Years later, the place's cruel past is still stained in its walls, even if unnoticed, until a series of strange events starts happening and death returns to the farm. The film is divided in five short horror stories.
大(dà )龄未婚(hūn )青年:麦圣男(nán )((📢)于(🛷)谷(🈂)(gǔ(🧚) )鸣(🏨)饰(🔲))、魏唯(王钰饰)和韩笑(唐昕)在假期聚首,三人为了(🕙)(le )给前去(qù )参加音(📫)(yī(😂)n )乐(🕣)交(🕥)流(❔)(liú(👑) )赛的夏(xià )小亦(美加佳饰)凑应援团,在“出租(💓)情(😮)侣(😔)”的(😛)网(📂)店(🌀)下(😭)了订单。机场内(nèi )一番啼(tí )笑皆非(fēi )的“认(rèn )亲”后(hòu ),一行人踏上了前往威海(♌)的(🏷)旅(😄)程(🐨)。旅(🏵)行(👪)中,中韩混血吉秀贤(袁(yuán )昊饰)对韩笑(xiào )暗生(🛁)好(♈)(hǎ(🎲)o )感(💱),但(🦒)(dà(👖)n )心思细腻的他发现,其实麦圣男与韩笑情愫已生,只欠东风,凭(📆)(píng )着极高(gāo )的职(👃)业(🚄)(yè(🧕) )操(🔎)守(⚾),他(🤙)决定(dìng )暗中推波助澜,上演一出动人心弦的攻(📺)爱(💫)大(🙋)计(🥍)划(💙)。几(🐶)番(🚂)起伏曲折(shé ),圣男(nán )终于鼓(gǔ )起勇气(qì )浪漫告(gào )白,赢(yíng )得了韩笑的“美人心(🙏)”。
印(🌤)度(🚕)每(🧢)年(👟)有(📲)超过二万宗针对女性的暴力(lì )罪案,平均每(měi )二(🦕)十(🥇)二(🐠)(è(🗓)r )分(🚐)钟(🎓)就(jiù )有一名女性被强暴,每六小时就有一名妇女因家庭暴力丧命。年(nián )轻的基(😇)(jī(👞) )层(👝)女(🗣)警(🥪)(jǐ(🥠)ng )索妮与(yǔ )上司卡(kǎ )帕纳在德里一同接手调查不(🐬)同(✝)的(🌱)女(😇)性(🛒)暴(🚊)力事件,在办案过程中往(wǎng )往遭受(shòu )到了重(chóng )大阻力(lì ),无日(rì )无之的(de )罪案令(🔳)她(📞)脾(🎀)气(🛸)暴(🍍)躁,做事方式偏离常规,被裁定在执勤中行为不(bú(☔) )当(🚄),而(🗒)(é(🍍)r )私(🔚)人(👉)生(shēng )活也影(yǐng )响到了(le )她的职业表现,与丈夫已经彼此疏离,却要被迫面对他突(📓)然(🐿)的(🙃)到(🧚)(dà(🎍)o )访(📊)。印(yìn )度电影(yǐng )少见的(de )写实题(tí )材,以一场一镜营(❣)造(🤤)出(📐)真(🤬)实(😩)迫(🥊)力,将社会低下层女性受到压迫的(de )问题表(biǎo )露无遗(yí )。
雅克(kè )·维吉(jí )尔被指(💔)控(📥)谋(Ⓜ)杀(🍝)了(🍎)他的妻子。作为雅克·维吉尔案件的陪审员,诺拉(🍻)坚(🎙)信(✋)(xì(🐺)n )他(🦁)没(🐸)有(yǒu )杀害他(tā )的妻子(zǐ )。但是(shì ),这种直觉很快就成为了一种偏执。她说服了国(🦗)内(🤭)最(🏡)有(🏖)名(🛶)的(🤲)律师(shī )为雅克(kè )辩护。为证明(míng )雅克的(de )清白,他们(🏫)携(📓)手(😶)展(🍖)开(㊗)了(📈)一场艰难的辩护斗争。为此,他们也付出(chū )了巨大(dà )的代价(jià )。这部(bù )电影受(shò(🦓)u )到(🧓)雅(💵)克(🍩)·(🏑)维(🕸)吉尔的真实案件的启发,讲述了他的妻子离奇(🕤)失(🥘)踪(💆),而(⚽)他(🐴)因(🚖)(yīn )此受到(dào )审判的(de )故事。
A young girl with a special gift struggles to overcome a mob boss' influence over her family in this dark Dust Bowl fantasy, inspired by Hans Christian Andersen's "The Little Mermaid."