A struggling n
A struggling novelist moves his wife and young son to an old country home where he intends to write his next bestseller, but when a presence begins to communicate with his son, the tortured family must fight to escape an evil that threatens to doom them to the house for eternity.
撤离广州的(🙌)影(⏳)室,通(🍘)过日军的动向,发(fā )现了一支(🏊)(zhī(🤘) )神秘的抗日(rì )力量已身(shē(🥩)n )陷(📱)重围(🥧),民(mín )族家国的(de )责任感驱使(shǐ(🍾) )他(🔠)们去查(chá )明真相伺机(jī )营(💓)救(🕡)。在(zà(🖲)i )民(👒)族大义的(de )面前,英(yīng )雄从来(🌶)都(🙁)不(bú )孤独,相(xiàng )互间舍命救(🔤)援(🚭),默契(🌮)(qì(🙂) )中同(tóng )仇敌忾,抗日救(jiù )国(🦇),舍(🗯)我其(🙁)谁?
出租(zū )车司(sī )机栗(🈸)花的(🍻)丈(🧕)夫因(yīn )车祸(huò )去世。栗花与(🕝)儿(🎎)(ér )子(🌱)张(zhāng )明明的关系紧张,为(wéi )得(🚬)到(🚲)儿子的承认,她(tā )决定做儿(🏏)(é(🔡)r )子崇(⏫)拜的英(yīng )雄。她化(huà )身出租女(👍)侠(💥)(xiá )惩恶扬善(shàn ),无意中招(zhā(👾)o )惹(🚥)了贩(👠)卖(mài )人体器官的(de )组织。栗(lì )花(🎁)最(🐿)终打败(bài )邪恶组织(zhī ),成为(🥨)儿(⚡)子敬(🥕)爱(🧐)的母(mǔ )亲。
A fishing community on a remote Maine island finds itself suddenly cut off from the rest of the world after the ferry stops coming. When people start to vanish, the terrified survivors realize that someone - or something - is hunting them.
主人公穆夏是一(🚒)(yī(🍼) )名小(🤨)(xiǎo )说家,正在创作(zuò )一部(🍋)(bù )小(🤒)说(👢),近来常常(cháng )被噩(è )梦纠缠(🥨)。丈(🕌)夫莫(🚷)(mò )洋为(wéi )她安排心理医生(shē(🆒)ng )做(🐪)治(zhì )疗,可没想到在催眠(miá(📎)n )治(🌲)疗过(🗄)程(chéng )中一个声称(chēng )他才是穆(🈷)(mù(🐰) )夏真丈夫的(de )男人出现(xiàn ),穆(🏥)夏(😪)平静(♑)(jìng )的世界开(kāi )始变的一团(tuá(😗)n )混(🌭)乱。
年(nián )輕媽媽凱西(xī )為了(🤕)逃(♑)離(lí(🚀) )家(🐙)暴的陰影(yǐng ),帶著三(sān )個小(🎵)孩(❎)住進了一幢舊(jiù )屋。原本以為(🚱)這會(😮)是(😾)(shì )破碎(suì )家庭的避風港,沒(⛩)料(🥎)(liào )到(🍂)入住之後,才(cái )是一(yī )連串心(⛄)神(🍸)不寧的(de )開始(shǐ )。
详情