Two women spen
Two women spend a weekend together at the North Sea. Walks on the beach, fish buns at a snack stand, mobile weather forecasts. Sky, horizon, water. One of them will soon return to her family in Argentina while the other one will try to come a step closer to the ocean. She travels to the Caribbean and the foreign makes her vulnerable. Then, the land is out of sight. On a sailing vessel she crosses the Atlantic Ocean. One wave follows the other, they never resemble. Thoughts go astray, time leaves the beaten track and the swell lulls to deep sleep. The sea takes over the narration. And when the other one reappears in it, the wind is still in her hair while the ground beneath her feet is solid. She returns and the one of them could ask: "Have you changed?
一场错判,三年冤(yuān )狱(yù ),改变了(❎)几个年轻(📆)人(rén )的命(👛)运,村里近(😺)来接(jiē )连(🌇)(lián )发生(🎬)多(🥦)件令人(🦓)匪(🧗)夷所(suǒ(👛) )思(🥖)的事件(🛰)。村(💙)里有个(🍡)(gè(🐼) )年(nián )轻(😀)人(🔢)叫喜旺(⏰),自(💯)称能(néng )看(❗)见亡者灵(😯)魂,二丫(yā(👽) )请(qǐng )他帮(🗯)自己驱鬼(💾),由此(cǐ )喜(🦆)旺、李队(🏕)与所谓的(de )鬼(guǐ )魂之间展开了一场智(zhì )慧的较量。
《四个春(chūn )天(tiān )》是一部以真实家庭(tíng )生活为背景的纪录片(piàn )。15岁离家,在异乡漂(piāo )泊(bó(🛴) )多年的导(🔕)演以自己(📴)南(nán )方小(〰)城里的(🚒)父(🥟)母为主(🕒)(zhǔ(🏷) )角(jiǎo ),在(❓)四(🚼)年光阴(🧖)里(😘),以(yǐ )一(👟)己(🖨)之力记(🌘)录(🍦)了他们(🛑)(men )的(🌒)(de )美丽日常(🆚)。在如诗的(😄)(de )乐活慢生(🚛)活图景中(🔖),影(yǐng )像缓(📶)缓雕刻出(🕤)一个幸(xì(🦃)ng )福家庭近二十年的温(wēn )柔(róu )变迁,以及他们如何(hé )以自己的方式面对流(liú )转(zhuǎn )的时间、人生的得失(shī )起落。
A free-spirited, aspiring painter moves to Venice, California where she falls for a charismatic gallery director and learns that commitment is a choice - love is not.
In 1986, three teens were brutally murdered after knocking on the door of 59 Oakwood Lane. The killer was never found. Over the next forty years, rumours turned to legend, and while few will admit to believing the stories, kids are still warned never knock on the door of 59 Oakwood Lane for fear of what may answer.On this Halloween night, Grace and her friends are going to wish they’d heeded the warnings and never knocked…
A newly reunited young couple's drive through the Pacific Northwest turns into a nightmare as they are forced to face nature, unsavory locals, and a monstrous creature, known to the Native Americans as Oh-Mah.
一个年轻(qīng )女孩爱(😭)上了一个(😩)比他(tā )大(🔰)(dà )八岁的(🈯)男人。
中年(🦄)建(jiàn )築(🔤)師(📰)遇上人(🦍)生(😒)瓶頸,在(🗜)(zà(😍)i )家被老(🐊)婆(👾)嫌棄,公(💲)司(🍳)(sī )小開(✈)兔(🔳)死狗烹。失(💩)業(yè )的(de )他(🏩)在曼谷街(🚇)頭驀然回(👂)(huí )首,瞥見(😉)大象Pop Aye,憶起(🏘)(qǐ )歡(huān )快(👤)的童年時光,毅然(rán )買下大象,卻發現都(dōu )市(shì )生活容不下他倆,打(dǎ )算和老象一路向北返(fǎn )鄉(xiāng )。這趟人與象的公路(lù )之旅,途中狀況(🦁)不斷(duàn ),所(📁)幸萬能的(📈)象鼻領(lǐ(🕳)ng )著(zhe )他倆,與(🚁)沿路風(🐘)景(🏖)相(xiàng )伴(🏫)。《爸(🎛)媽不在(🎼)家(☔)》導(dǎo )演(🚯)陳(🥁)哲藝監(📂)製(😨),阿比(bǐ(🎸) )查(🌯)邦御用剪(🏘)接操刀,看(🤢)(kàn )擅長冷(🔡)幽默的才(⛩)女導(dǎo )演(😆)陳敬音,用(😒)象鼻對(duì(⏰) )抗(kàng )中年(🏘)危機!將泰國鄉(xiāng )下的荒涼風景,轉變(biàn )成(chéng )一首洋溢著淡淡霓虹(hóng )光芒的自我蛻變之歌(gē )。
详情